Idioms

DICAS PARA QUEM ESTÁ QUERENDO APRENDER INGLÊS

É DIFÍCIL APRENDER? SIM, MAS NÃO É IMPOSSÍVEL!!!


EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Como se já não bastasse termos que aprender gramática, vocabulário e pronúncia, o inglês para quem não é nativo ainda tem outro item que dificulta um pouco mais o aprendizado de quem quer dominar a língua: as expressões idiomáticas.

Uma expressão idiomática, nada mais é do que figuras de linguagem onde um termo ou uma frase, assume um signficado diferente do que as palavras teriam isoladamente. Por isso não podemos nunca traduzir uma frase em inglês ao pé da letra. É óbvio que algumas frases, coincidem de não possuirem esse tom idiomático e podem ser traduzidas ao pé da letra, mas num texto grande ou numa conversa (conversation) dificilmente você vai conseguir fugir de todas essas expressões idiomáticas, apenas traduzindo tudo ao pé da letra. Essas expressões forçam a pessoa, a olhar para todo o grupo de palavras que constituí a expressão para entender o seu real significado. Além disso, elas trazem conotações diferentes, que, na maioria das vezes, estão relacionadas às suas origens. É importante lembrar que os idiomatismos não foram criados para serem armadilhas para os interlocutores estrangeiros, pelo contrário, elas tornam o Inglês Falado (Spoken English) mais natural.

Abaixo listei algumas expressões idiomáticas no idioma inglês, algumas delas muito usadas no dia a dia:

All day long = O dia todo, ou o dia inteiro.

Act your age = Não seja infantil.

I missed the boat = Eu perdi o barco.

We are in the same boat = Nós estamos no mesmo barco.

Do you have a cold? = Você está resfriado?

Do you have the flu? Você está gripado?

What have to been up to? O que você tem feito de bom?

If you don't mind my asking... = Você se ofenderia se eu perguntasse??

What do you like the food? = O que você achou da comida??

Just out of curiosity... = Só por curiosidade.

You haven't changed a bit. = Você não mudou nada.

How's everything? = Como vão as coisas?

I've never heard of it. = Eu nunca ouvi sobre isso.

We need to keep in touch more often. = Nós precisamos nos falar mais.

It was a lot of fun. = Isso foi divertido.

Don't be such a stranger. = Vê se não some.

Beyond shadows of doubt = Sem sombra de dúvida.

Blood is thicker than water. = Os laços de família são mais fortes.

Cross my heart = Juro por Deus.

Hand in Hand = De mãos dadas.

I did quite well = Sai-me muito bem.

Keep your eyes peeled = Fique atento.

Leave it to me = Deixa comigo.

Like Hell = Uma ova!!!

May I have the floor? = Posso falar?

Mum's the world = Boca de siri.

Never heard of = Nunca ouvi dizer.

Never mind = Deixa prá lá /  Não tem importância.

Once and for all = De uma vez por todas.

One never knows = Nunca se sabe.

Pretty soon =  Em breve.

Quite a bit = muito, um montão, bastante, um bocado.

Right over there = Logo ali.

See you there = Até lá.

Shoot the works = Manda brasa.

Talk is cheap = Falar é fácil.

Thank God = Graças à Deus.

It is up to you = Você que sabe.

You know best = Você quem sabe.

Take your time = Não se apresse.

So far, so good? = Até aqui, tudo bem?

It is not your business = Não é da sua conta

To kick the bucket = Bater as botas / Morrer

How come? = Como é que pode??

How are you doing? = Como está??

Day in and day out = Dia após dia

I'm feed up with Debbie = Estou de saco cheio da Debbie

Can you make do with some scotch tape? Dá para quebrar um galho com durex?



















































Comentários

Postagens mais acessadas

A HISTÓRIA DO CORPSE PAINT

Hard Rock Anos 80

UM FURACAO CHAMADO AXL ROSE